Le sous-titrage est une technique liée aux contenus audiovisuels, notamment cinématographiques, consistant en l'affichage de texte au bas de l'image, lors de la diffusion d'un programme, comme un film.
Vous pouvez avoir besoin d'un sous titre pour l'ajouter à une vidéo dans une langue étrangère que vous ne connaissez pas. Vous pouvez également ajouter le sous-titre d'une langue étrangère à un film dans la langue que vous connaissez. Dans les deux cas, voici la liste des meilleurs sites où vous pouvez télécharger des sous titres pour vos vidéos.
Meilleurs sites pour la traduction des films (sous titre SRT)
Les sous-titres ne sont pas réservés aux seuls malentendants : ils aident à comprendre et à déchiffrer un dialogue difficile à suivre. Si vous regardez un film sur DVD ou Blu-ray, vous il est probable qu'il contient une piste de sous-titres incluse, mais généralement c'est uniquement dans une ou deux langues.
Heureusement, il existe plusieurs sites Web disponibles en ligne, où vous pouvez télécharger des sous-titres pour la plupart des films populaires. Cela vous permettra de suivre un film dans une langue différente de la vôtre.
Savoir ajouter un sous titre à une vidéo est une chose, savoir où en trouver un sous-titre en est une autre. Si vous avez besoin de trouver des sous-titres externes à ajouter dans vos vidéos, vous trouverez ici la liste des meilleurs sites pour télécharger les sous-titres SRT gratuitement.
Meilleurs sites pour traduire gratuitement des films :
Si vous cherchez les traductions d'un film en toutes langues ; sur ces sites vous pouvez télécharger gratuitement les sous-titres et les ajouter à votre film et directement ça changera sa langue ou ça affichera les paroles du films dans la langue que vous comprennez en bas.
1. Subscene
Subscene est un site international de sous-titres pour les films et les séries télévisées. Il suffit de taper le bon nom et le bon titre, vous pouvez obtenir de nombreux résultats de recherche avec des sous-titres en plusieurs langues pour tout format vidéo. Le filtre de sous-titres est plus utile pour votre langue préférée.
Subscene existe depuis environ 2005, proposant des sous-titres dans différentes langues, y compris celles spécialement conçues pour les malentendants. L'interface est simple, avec une barre de recherche proéminente en haut, et des films populaires et des messages de forum répertoriés sur la première page.
Il propose des mises à jour régulières des utilisateurs, avec une page d'inscription vous permettant de soumettre vos propres sous-titres. Des sous-titres de films et d'émissions de télévision sont disponibles, ainsi que des sous-titres pour des clips musicaux populaires.
Si vous rencontrez des difficultés avec le site, vous pouvez publier sur le forum de la communauté. Le forum a beaucoup de discussions, avec des messages dans différentes langues offrant des discussions et des tutoriels.
Chaque film traduit a une page individuelle qui répertorie les informations sur le film lui-même (l'année de sortie, le synopsis, ...) avec une liste de sous-titres en dernier lieu sur la page. Une même vidéo peut avoir plusieurs sous-titres dans la même langue mais ces sous titres sont classés par "auteur" et par date.
2. OpenSubtitles
OpenSubtitles est une base de données de sous-titres multilingue ouverte. C'est l'un des meilleurs et certainement le site de sous-titres le plus visité. La recherche avancée vous permet de trouver ce dont vous avez besoin beaucoup plus rapidement.
Avec l'une des plus grandes collections de sous-titres de films sur Internet (plus de cinq millions, selon le site lui-même), OpenSubtitles est probablement le premier site que vous souhaitez essayer si vous cherchez à télécharger des sous-titres.
Le site est une affaire véritablement internationale, avec plus de 50 options de langues différentes à choisir, vous permettant de rechercher les sous titres dans des langues peu connues.
En utilisant la barre de recherche bien visible en haut, vous pouvez rechercher des sous-titres qui ont été téléchargés par d'autres utilisateurs. Une barre de recherche avancée vous permet de rechercher par âge, classement, format, etc.
Cependant, le site ne comprend pas seulement des sous-titres de films. Vous pouvez également télécharger des sous-titres pour les séries télévisées, ainsi que participer au forum de la communauté, où les utilisateurs offrent un soutien et des conseils pour trouver les meilleurs sous-titres.
Chaque enregistrement est accompagné d'un nom de film, d'une date d'ajout, de commentaires et d'une note globale pour la qualité des sous-titres.
3. Addic7ed
Addic7ed est l’un des sites populaires où les émissions de télévision et les sous-titres de films peuvent être téléchargés gratuitement. Leur objectif est de fournir des sous-titres rapides et de qualité pour vos émissions de télévision et vos films préférés.
Comme vous pouvez probablement le deviner à partir de son nom, Addic7ed (qui signifie toxicomane) vise à être le guichet unique fournissant des sous-titres aux toxicomanes du cinéma. Comme les autres sites que nous avons déjà vu, Addic7ed est disponible en plusieurs langues et c'est l'un des sites de sous-titres qui propose des téléchargements pour les films et les émissions de télévision.
Vous devrez vous inscrire à Addic7ed pour pouvoir télécharger les sous-titres. Une fois connecté, vous pouvez rechercher des films à l'aide d'une barre de recherche ou faire défiler un menu déroulant. Les nouvelles versions sont affichées bien en vue dans un flux RSS en haut de la page.
Le site propose également un calendrier, montrant les prochaines versions de vos émissions de télévision préférées pour rester organisé (avec des liens pertinents vers les sous-titres fournis). Il propose également une FAQ et des forums de support pour poser des questions, ainsi que des pages de didacticiel pour expliquer comment utiliser les sous-titres avec les programmes courants.
4. Moviesubtitle
Sur MovieSubtitle, vous pouvez trouver des sous-titres pour les films et téléfilms les plus populaires. Les sous-titres sont disponibles dans plusieurs langues. Tous les sous-titres ici sont compressés avec WinZip.
Important : par moment le site affiche une alerte et est bloqué par plusieurs navigateurs comme contenant du contenu nuisible c'est pourquoi nous avons désactivé le lien menant vers le site mais si vous en avez besoin nous le mettons quand même ici pour vous (http://www.moviesubtitles.org/)
5. Podnapisi
Bien que Podnapisi puisse sembler servir le marché international, ce site des sous titres des films en anglais est l'un des plus propres et des plus simples à utiliser. Le site propose plus de 2 millions de sous-titres à télécharger, avec plus de 58 000 films et plus de 6 000 séries télévisées disponibles.
Podnapisi est séparé en sections claires, avec la page principale affichant une liste des derniers sous-titres téléchargés, ainsi que des sections montrant les téléchargements les mieux notés, les plus téléchargés et les plus commentés.
Comme d'autres sites majeurs de sous-titres, Podnapisi vous permet de rechercher en utilisant un outil de recherche avancé, avec des options pour les mots-clés, les années, la langue et plus encore. Si vous rencontrez des difficultés, un forum d'assistance actif vous permet de poser des questions et de discuter des dernières versions.
Un effort communautaire pour traduire le site est actuellement en cours, avec d'autres langues de l'afrikaans au xhosa disponibles.
6. YIFY Subtitles
Nommé d'après le groupe de piratage bien connu et avec leurs versions à l'esprit, YIFY Subtitles est un autre site simple à utiliser pour télécharger des sous-titres. Contrairement à certains des autres sites majeurs, YIFY Subtitles propose uniquement des sous-titres de films à télécharger.
Ne vous laissez pas intimider par le lien vers le groupe de piratage: les sous-titres YIFY sont sûrs et sans piratage, offrant des téléchargements en plusieurs langues. La première page propose une liste de films populaires et récemment sortis, ainsi que des catégories séparant les films par langue.
Si vous souhaitez rechercher un film spécifique, la barre de recherche devrait vous aider, avec un outil de suggestion automatique qui vous permet de trouver une version spécifique lors de la frappe. Une page dédiée à chaque film offre des informations sur le film, y compris la durée, la date de sortie et la note, avec les sous-titres disponibles répertoriés en dessous.
Le site lui-même est libre d'utilisation, sans inscription requise. Le site gère les sous-titres disponibles. Vous ne pouvez pas télécharger les vôtres.
7. DIVX Subtitles
Bien que le site ressemble à quelque chose du début des années 2000, DIVX Subtitles ou en français "les sous-titres DIVX" est toujours une ressource utile pour trouver des sous-titres à télécharger, en particulier pour les versions plus anciennes. Le site est géré depuis au moins 2002 (et avant cela par un autre propriétaire).
Les mises à jour de DIVX Subtitles continuent de se propager, en particulier pour les versions majeures et les films non anglais. Vous pouvez rechercher le site par mot-clé, langue, format ou note, mais vous pouvez également consulter les derniers ajouts via la page de catégorie.
Si vous ne trouvez pas les sous-titres pour un film plus ancien ou en langue étrangère, alors DIVX Subtitles peut vous aider. De nombreux sous-titres disponibles sur le site sont dans des langues autres que l'anglais.
Cela fait de DIVX Subtitle une ressource utile si vous avez du mal à regarder des films en anglais (ou si vous souhaitez améliorer vos compétences dans d'autres langues).
8. SubsMax
SubsMax a pour objectif de vous aider à trouver et à télécharger rapidement les sous-titres dont vous avez besoin, sans avoir à éviter les popups et à avoir du mal à trouver le bouton de téléchargement parmi les annonces.
Important : notez que l'API de SubsMax a été désactivé et donc le site ne fonctionne plus.
Une fois que vous aurez trouvé le sous-titre pour votre film, série, émission, etc. vous pouvez jeter un coup d’œil sur ce tutoriel en guise de guide qui vous montre comment ajouter un sous titre dans une vidéo avant de continuer.
Si vous n'avez pas trouvé de sous titre pour votre film, ou pour votre série, savez vous que vous pouvez vous même créer vos propres sous titres facilement et sans compétences en matières de traduction?
Nous espérons que vous avez résolu le problème des sous-titres et que vous utilisez des fichiers SRT pour traduire vos vidéos.