Si vous avez manqué le sous titre de la vidéo que vous aimez, vous avez la possibilité d'en créer un gratuitement et pourquoi ne pas le partager avec d'autres personnes après votre fantistique boulot?
Voici comment vous pouvez créer un sous-titre gratuitement et facilement sans fournir beaucoup d'effort ou sans aucune compétence en la matière de traduction.
Le sous-titrage est une technique liée aux contenus audiovisuels, notamment cinématographiques, consistant en l'affichage de texte au bas de l'image, lors de la diffusion d'un programme, comme un film.
L'avenir du contenu Internet et du partage sur les réseaux sociaux est en vidéo. Mais de nombreuses plateformes de médias sociaux désactivent leurs vidéos par défaut. Donc, pour entendre la vidéo, vous devez soit activer le volume, soit joindre des sous-titres.
Pour être en sécurité, il vaut mieux avoir les deux. Beaucoup de gens parcourent leurs flux de médias sociaux à grande vitesse, donc tout ce qu'ils vont voir, c'est que vous prononcez vos mots en silence.
Ce qui est à peu près inutile. Mais d'un autre côté, que se passe-t-il s'il y a des sous-titres? Ensuite, ils pourraient lire quelque chose que vous dites intéressant. Assez intéressant pour arrêter le défilement et activer le volume. Sauf s'ils sont dans un espace public, auquel cas les sous-titres sont essentiels.
Beaucoup de gens annoncent leurs services de transcription audio sur des endroits comme Fiverr et Upwork. Mais honnêtement, même les devis les moins chers peuvent vous faire hésiter si vous avez un budget serré (ou pas de budget).
J'ai également déjà écrit sur la création de vos propres sous-titres aide d'un logiciel gratuit, mais cela prend beaucoup de temps. C'est pourquoi vous pouvez les réaliser rapidement et gratuitement, en utilisant YouTube.
Attendez… YouTube?
Peu de gens le savent, mais chaque vidéo téléchargée sur YouTube est transcrite automatiquement par le service. Pour le prouver, accédez à n'importe quelle vidéo YouTube et cliquez sur l' option Sous-titres / Sous-titres codés en bas à droite de la vidéo.
Vous verrez alors les sous-titres commencer lorsque la personne commencera à parler.
Vous pouvez voir tout de suite que la transcription n'est pas parfaite. Cela se fait par ordinateur, pas par de vraies personnes. Donc, si vous avez un accent bizarre comme le mien, les mots vont être mutilés. S'il n'entend pas un mot, il devine (parfois hilarante). De plus, il n'est souvent pas mis en ponctuation.
Cela ne signifie pas que la transcription est inutile. Je dirais qu'il y a entre 80 et 90% de précision. Pour un service gratuit, c'est génial et la correction des erreurs ne prend vraiment pas très longtemps.
Beaucoup de gens choisissent de ne pas corriger les erreurs de sous-titres, soit parce qu'ils ne réalisent pas que les sous-titres sont là en premier lieu, soit par pure paresse de leur part. C'est une grosse erreur car les sous-titres peuvent vraiment faire une différence dans le nombre de personnes qui interagissent avec vos vidéos.
Vous pouvez modifier les erreurs dans les sous-titres et les télécharger à nouveau sur vos vidéos YouTube. Ou utilisez ce fichier partout où vous le souhaitez. Considérez cela comme un cadeau gratuit de Google.
Téléchargez votre vidéo sur YouTube
La première étape consiste évidemment à mettre votre vidéo sur YouTube. Je recommanderais de le télécharger en privé ou non répertorié en premier jusqu'à ce que les sous-titres soient triés.
Les vidéos privées ou non répertoriées sont également utiles si vous ne prévoyez pas de conserver la vidéo sur YouTube et ne les téléchargez que pour profiter du service de sous-titres.
Cliquez sur l'icône de la caméra dans le coin supérieur droit de YouTube et choisissez Télécharger une vidéo .
Sur la page suivante, avant de déposer la vidéo sur la page, choisissez votre préférence de référencement. Privé et non répertorié sont à peu près la même chose pour moi, mais j'ai tendance à choisir Privé .
Déposez maintenant votre vidéo dans la fenêtre de téléchargement et laissez-la télécharger sur YouTube. Pour l'accélérer, choisissez une vidéo basse résolution avec une taille aussi petite que possible. Mais ne lésinez pas sur la qualité audio. Plus la qualité est mauvaise, plus la transcription sera mauvaise.
Accédez à vos sous-titres
Une fois que votre vidéo est sur YouTube, laissez-la là pendant un moment. J'ai remarqué que parfois la transcription audio peut prendre un certain temps. De toute évidence, les vidéos sont mises en file d'attente pour les transcriptions dans l'ordre où elles sont téléchargées.
Finalement, connectez-vous à YouTube Studio et descendez dans Transcriptions .
Appuyez sur la vidéo pour laquelle vous souhaitez télécharger les sous-titres. Lorsque la nouvelle fenêtre apparaît, choisissez Autres fonctionnalités - Traduction et transcription .
YouTube Studio est toujours en version bêta. Le fait de choisir cette option vous fera sortir de YouTube Studio et retrouver le format ancien de la page.
Cliquez maintenant sur la langue dans laquelle vous souhaitez accéder à vos sous-titres.
Techniquement, vous pouvez modifier les sous-titres dans YouTube, mais je ne le recommanderais pas. Je vous suggère plutôt de télécharger le fichier texte et de le modifier sur votre ordinateur.
Cliquez donc sur le menu Actions et téléchargez votre format de sous-titres préféré. Le format « SRT » est normalement un bon choix.
Modifiez vos sous-titres.
Le téléchargement du fichier de sous-titres ajoute un fichier à votre ordinateur que vous pouvez ouvrir avec n'importe quel éditeur de texte (tel que le Bloc-notes Windows ou TextEdit de MacOS). Commencez ensuite à rechercher les erreurs.
Ne modifiez PAS les horodatages à moins que vous ne deviez absolument apporter de grandes modifications au texte qui désynchroniseraient la vidéo. Dans la plupart des cas, il s'agira simplement de changer de petits mots et d'ajouter de la ponctuation.
Enregistrez le fichier de sous-titres modifié et revenez à l'écran où vous avez choisi le fichier de sous-titres à télécharger. Vous remarquerez un bouton bleu pour télécharger de nouveaux fichiers de sous-titres. Choisissez votre langue préférée ou recherchez-en une autre si celle que vous avez choisie n'est pas déjà là.
De toute évidence, vous n'avez besoin de retélécharger les sous-titres sur YouTube que si vous avez l'intention de conserver la vidéo.
Une fois que vous avez choisi une langue, cliquez sur Télécharger un fichier et téléchargez le fichier de sous-titres nouvellement modifié.
Republiez votre vidéo YouTube avec les nouveaux sous-titres, puis vérifiez-la pour voir si les sous-titres sont maintenant OK. N'oubliez pas de revenir dans YouTube Studio et de modifier la liste de Privé à Public pour que le monde puisse voir votre travail.
Facebook a également des sous-titres
Facebook a également des sous-titres générés automatiquement , mais comme YouTube, ils ne sont pas parfaits.
Par conséquent, vous pouvez cliquer sur le paramètre " Modifier " de n'importe laquelle de vos vidéos et télécharger un nouvel ensemble de sous-titres, peut-être ceux que vous venez de modifier à partir de YouTube.
Si vous cherchez simplement un moyen d'ajouter des sous-titres à un film que vous avez téléchargé, consultez mon autre article sur l' affichage des fichiers SRT dans un lecteur vidéo . Prendre plaisir!